ELKANA Moïse, rabbin

Lot 179
Aller au lot
Estimation :
1000 - 1500 EUR
Résultats sans frais
Résultat : 1 100EUR
ELKANA Moïse, rabbin
Hymne adressée à Sa Majesté l'Empereur Alexandre Ier traduite en Vers Français par le Chevalier de Messence membre de l'Académie de Naples en l'Année 1811. Imprimé et gravé à l'imprimerie lithographique chez Joseph Sidler à Munich, texte bilingue hébreu et français, 7 feuillets dont le titre calligraphié imprimés d'un seul côté suivis de 4 feuillets imprimés de deux côtés en un vol. in folio cart. ép. usagé. L'auteur porte le titre de président d'un tribunal rabbinique dont le lieu n'est pas indiqué. La dernière page reproduit la lettre de remerciements adressée au traducteur par le ministre de la police du tsar. Etiquette manuscrite, peut-être autographe, au verso du premier plat: « Par l'auteur Le Chevalier Lagarde de Messence ». Le texte ne montrant aucune cuvette de gravure, il semble bien s'agir d'une impression en lithographie qui pourrait être la première impression lithographique en hébreu, l'invention de la lithographie par Senefelder, précisément à Munich, ne datant que de 1796. Le traducteur, Auguste de Messence de Lagarde, émigré en 1790, a publié à Munich, en 1819, un « Coup d'oeil sur Alexandrebad », illustré de six lithographies, puis à Paris, après son retour d'émigration un « Voyage de Moscou à Vienne par Kiow », et des couplets pour de multiples chants. Il avait été accueilli en Pologne, pendant son exil, chez les Potocki: peut-être est-ce là qu'il rencontra le rabbin auteur du texte ?
Mes ordres d'achat
Informations sur la vente
Conditions de vente
Retourner au catalogue