KIMHI Moïse

Lot 236
Aller au lot
Estimation :
500 - 800 EUR
Résultats sans frais
Résultat : 550EUR
KIMHI Moïse
Mahalach Shevili HaDaat, id est (en grec) Odoipegia ad Scientiam, cum Expositione Doctoris Eliae. Item introductio D. Binjamin F. D. Judae. Leyde, Bonaventure et Abraham Elzevir, 1631, titre imprimé en rouge et noir. Suivi de: BENJAMIN de TUDELE - Maasot, sive Itinerarium cum Versione et Notis Constantini l'Empereur ab Oppyck. Leyde, ex Officina Elzeviriana, 1633, deux ouvrages reliés à l'époque en un volume petit in 8° plein vélin blanc, titres en hébreu au dos. Réunion rare de deux éditions bilingues hébreu-latin, données par le grand hébraïsant, à la fois traducteur et annotateur, que fut Constantin l'Empereur. Provenance: signature « S. Preiswerk » sur le premier feuillet de garde, auquel il manque deux coins, sinon bel exemplaire de ces textes importants, le second étant un véritable guide du touriste juif d'Espagne à Jérusalem au XIIème siècle. Samuel Preiswerk, pasteur protestant bâlois (1799-1871) est connu pour ses publications de grammaires hébraïques et le texte de Moïse Kimhi ne lui était donc pas indifférent. Zedner 574 et 85. Le texte de Benjamin de Tudèle, qui est un témoin oculaire de l'importance des communautés juives de Narbonne à la fin du XIIème siècle, est ici en quatrième édition en hébreu (la première est de Constantinople en 1543), mais en première traduction latine. Willems, 355 et 377, Fuks et Fuks-Mansfeld, 47 et 48.
Mes ordres d'achat
Informations sur la vente
Conditions de vente
Retourner au catalogue