[BIBLE]. Daniel traduit en françois. Avec... - Lot 20 - Ader

Lot 20
Aller au lot
Estimation :
2000 - 3000 EUR
[BIBLE]. Daniel traduit en françois. Avec... - Lot 20 - Ader
[BIBLE]. Daniel traduit en françois. Avec une explication tirée des saints Pères & des Autheurs Ecclésiastiques. Paris: Guillaume Desprez, 1691. - In-8, (12 ff.), 332 pp., (4 ff.). Maroquin rouge, armes dorées au centre et aux angles des plats, dos à nerfs orné, roulette dorée intérieure, tranches dorées sur marbrure (reliure de l'époque). Delaveau-Hillard, Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris, n° 1599. Première édition de la traduction d'Isaac Lemaistre de Sacy (1613-1684) du livre de Daniel d'après la Vulgate, accompagnée des commentaires de Pierre Thomas du Fossé. Cette édition imprimée par Guillaume I Desprez fut achevée d'imprimer pour la première fois le 1er Mars 1691, en vertu d'un privilège octroyé à Lemaistre de Sacy le 6 octobre 1677. Elle fut publiée en même temps que le livre des Maccabées traduit et commenté par les mêmes. Très bel exemplaire entièrement réglé, aux armes de la duchesse de Lesdiguières (1655-1716), née Paule-Françoise-Marguerite de Gondi. Les livres reliés à ses armes sont devenus très rares. Ils présentent un décor très sobre avec les armes de la duchesse répétées au dos et sur les plats, à la manière de celui qui orne les reliures réalisées pour Longepierre. Exemplaire très bien conservé, n'ayant que de petites taches sans gravité sur les plats et deux petites trous de ver à la charnière du second plat
Mes ordres d'achat
Informations sur la vente
Conditions de vente
Retourner au catalogue